L’Allemagne est « super » au moins aux yeux des autres. Aucun pays dans le monde n’a une meilleure image à l’automne 2014. Dans le Nation Brands Index (NBI), les Allemands ont même dépassé les Américains. Parmi 50 nations, la terre des poètes et des penseurs est en première place cette année, suivie par les Etats-Unis et le Royaume-Uni. – Die Welt 12/11/14


Elle est installée à Francfort sur le Main. Les 2300 collaborateurs de cette institution monétaire vont emménager dans des nouveaux locaux à compter de fin 2014. La façade de verre de ce nouveau bâtiment s’élève à 185 mètres. La construction a duré 4 ans pour un coût de 1.2 Mrd €.

Les entreprises allemandes en France
Il existe plus de 2000 entreprises allemandes installées en France, ce qui représente 47 Mrd € d’investissements et plus de 300 000 emplois.
Pour quelles raisons les entreprises allemandes investissent-elles en France ?
- main-d’œuvre qualifiée et disponible
- logistique efficace
- moins de densité de population
- proximité avec la clientèle
Les entreprises françaises en Allemagne
Plus de 1000 entreprises françaises sont installées en Allemagne pour les raisons suivantes:
- moins de lourdeurs administratives
- tampon “made in Germany” : très important pour l’exportation dans certains pays, notamment la Chine et le Brésil.
Un Français sur deux trouve crédible la marque allemande, tandis qu’ un Allemand sur cinq nous fait confiance.
Propos tenus par Jean-Philippe BALASSE sur Europe 1 le 24 septembre 2014.

Les pays cibles les plus importants pour les exportations allemandes
Les produits allemands sont de plus en plus demandés dans le monde.
Une grande partie des marchandises est exportée vers les pays européens. Sur le premier semestre 2014, 37,5 % des exportations allemandes ont été réalisées dans la zone euro.
Le classement des pays de destination de Janvier à Juin 2014 en valeur (Mrd €)
- France : 51,5 Mrd €
- États-Unis : 45,3 Mrd €
- Royaume-Uni : 41,2 Mrd €
- Pays-Bas : 36,6 Mrd €
- Chine : 35,9 Mrd €
- Autriche : 28,1 Mrd €
- Italie : 27,9 Mrd €
- Suisse : 23,4 Mrd €
- Pologne : 22,9 Mrd €
- Belgique: 21,4 Mrd €
Source: 

L’heure de la rentrée a sonné
Après avoir passé des vacances reposantes, il est temps maintenant de penser à son avenir.
Les langues étrangères au coeur de vos compétences… Découvrir, progresser, converser…

Le Marketing B to B en France, en Allemagne
Vos relations avec vos clients professionnels sont en parfaite adéquation avec une stratégie marketing bien conçue.
Nous étudions avec vous les différentes phases d’un plan marketing.
Le Marketing international
Votre entreprise intervient à l’international.
Nous réfléchissons ensemble à la meilleure façon de procéder : stratégie globale ou locale. Nous adaptons le marketing-mix en fonction des marchés.

Formation allemand en entreprise
Vous travaillez avec l’Allemagne et devez communiquer avec vos collègues allemands et ne maîtrisez pas correctement leur langue.
Nous vous proposons des modules vous permettant d’acquérir les compétences en allemand nécessaires à une bonne communication.
- Module spécialement conçu pour votre domaine d’activités
- Contenu et objectifs des cours adaptés à votre besoin
- Formation en intra, groupe de 8 personnes maximum
- Développement des compétences communicatives avec les autres participants
- Prise en compte des aspects interculturels : vie quotidienne, sociale, politique et culturelle de l’Allemagne

Organisation de réunions
- préparation
- rédaction de l’ordre du jour F/All
- participation
- interprétariat
- rédaction compte-rendu F/All
Interprétariat en fonction des besoins
Quelle que soit votre demande , nous vous proposons la méthode d’interprétation la plus adaptée.
Vous organisez une conférence internationale qui accueille des intervenants parlant plusieurs langues différentes ? Nous traduisons en simultané pour permettre à tous les participants de comprendre l’ensemble des propos tenus et des nuances des discours.
Vous préparez une réunion à laquelle participe un orateur de langue étrangère, nous vous conseillerons. Dans ce cas, l’interprète prend des notes pendant le discours de l’orateur, puis restitue ses propos dans une autre langue après quelques minutes.

La traduction français-allemand est l’une des 3 combinaisons de langues les plus demandées en traduction.
L’Allemagne est la première puissance économique européenne et le principal pays d’exportation des entreprises françaises.
Nous traduisons pour vous :
allemand⇒français
- Documents commerciaux
- Brochures de présentation
- Documents techniques industrie du bâtiment
français ⇒ allemand
- Documents commerciaux
- Comptes-rendus réunions
- Brochures et plaquettes de présentation

Gestion & Organisation d’évènements d’entreprises
Un événement est toujours unique et exceptionnel. Il est le reflet de votre entreprise.
- Voyages clients
- Séminaires
- Conventions partenaires
- Incentives*
- Choix des destinations
- Recherche des espaces réceptifs
- Consultation et choix des prestataires
- Voyages de reconnaissance
- Invitations
- Rédaction programme
- Participation
- Debrief
*L’incentive vous permet de remercier vos collaborateurs pour leurs performances, leur implication et ainsi stimuler leur productivité et maintenir leur investissement.
Salons et Foires

Gestion & Organisation d’évènements d’entreprises
Le Management au service de votre développement
Un événement est toujours unique et exceptionnel. Il est le reflet de votre entreprise.
- Voyages clients
- Séminaires
- Conventions partenaires
- Incentives*
- Choix des destinations
- Recherche des espaces réceptifs
- Consultation et choix des prestataires
- Voyages de reconnaissance
- Invitations
- Rédaction programme
- Participation
- Debrief
*L’incentive vous permet de remercier vos collaborateurs pour leurs performances, leur implication et ainsi stimuler leur productivité et maintenir leur investissement.
Salons et Foires
Organisation et Participation

Boostez votre réseau d’affaires Franco-Allemand
Nous vous proposons différentes prestations linguistiques et culturelles avec une analyse des différentes spécificités culturelles Françaises et Allemandes

Bienvenue sur le site EtbConnect !
Nous vous proposons différents services dans le cadre de vos relations interculturelles franco-allemandes.
Vous cherchez
un accompagnement dans les domaines suivants :
Nous vous accompagnons pour vous guider et vous apporter la dynamique nécessaire au bon déroulement de vos activités.
Le développement de votre activité est dépendant de vos bonnes relations avec vos correspondants allemands.
Nous y travaillons avec vous pour une parfaite réussite.
Afin de mieux comprendre les différences qui caractérisent les sociétés allemande et française, nous vous présentons une vidéo qui illustre ces nuances

L’assurance d’un véritable atout professionnel
Quelque soit votre projet, des connaissances en allemand vous offrent un atout majeur. Apprendre l’allemand ou progresser dans la pratique de cette langue, c’est acquérir des aptitudes avec lesquelles vous pourrez améliorer votre qualité de vie professionnelle.
Envie d’apprendre l’allemand ? Renseignez-vous dès à présent : Tél +33/6 78 59 68 81
allemand de base, allemand professionnel (certifié OF)
- Module personnalisé en fonction des besoins de vos salariés
Testez votre Allemand : cliquez sur ce lien

Notre expertise
Nous mettons notre expertise en relations inter-culturelles France-Allemagne à votre service.
- Préparation réunions français-allemand-anglais
- Interprétariat français-allemand-anglais au cours des réunions internationales
- Rédaction compte-rendus français-allemand
L’Allemagne et la France, deux pays voisins, deux nations qui ont tissé des relations commerciales et professionnelles au fil des siècles, une longue histoire. L’Allemagne est le premier fournisseur et le premier client de la France.
La France quant à elle est le premier fournisseur et le premier client de l’Allemagne. Savons nous correctement communiquer avec notre client, avec notre fournisseur ?
Pouvons-nous échanger, négocier de la manière la plus efficace avec une personne d’une culture différente ? Il convient de connaitre et de pratiquer la langue de son interlocuteur, les relations sont alors possibles, elles sont facilitées.
Chaque nation, chaque ethnie a sa propre culture.
Pour pouvoir communiquer avec une personne de culture différente, il convient de connaitre sa façon de vivre, ses habitudes, sa façon de travailler.
Il s’agit également de s’intéresser à la communication non verbale, aux gestes, aux attitudes.
Une connaissance des mœurs et des habitudes de nos correspondants est primordiale. Nous en venons à l’interculturalité. Selon Ulrike Mayrhofer ” La culture fait référence à un groupe humain partageant un ensemble de pratiques, de valeurs, de symboles autour d’activités déterminées ou de sens partagés. On peut dire qu’on y retrouve l’ensemble des activités humaines, de la famille au domaine du travail, des échanges linguistiques, aussi bien que les rites, croyances, vêtements.” (Mayrhofer U., Management International des pratiques en mutation, Pearson, 2011 )
50 ans d’amitié franco-allemande

Brigitte EHRMANN-THIS
+33/6 78 59 68 81